Montreal Municipal Services


Montreal Central Departments


Bureau du contrôleur général (in French)  veille à l’éthique de la Ville de Montréal et à ce que les fonds publics et ressources soient utilisés conformément aux lois et règlements.

Bureau des relations gouvernementales et municipales (in French)  œuvre sur plusieurs dossiers charnières en collaboration avec des partenaires municipaux, gouvernementaux et institutionnels. Il travaille sur le financement du transport en commun, la réconciliation avec les Peuples autochtones et le développement de l’Est de Montréal.

Laboratoire d’innovation urbaine de Montréal (in French)  œuvre à l’émergence de solutions innovantes pour répondre à de grands défis urbains. Il soutien les essais de véhicules autonomes sur des rues ciblées, l’accès aux données ouvertes et le déploiement du Wi-Fi public à Montréal.

Services des affaires juridiques (in French)  rédige les règlements municipaux et représente la Ville de Montréal devant les tribunaux. Son Bureau des réclamations permet aux citoyens de faire une demande d’indemnisation s’ils estiment qu’une faute a été commise par la Ville ou par l’un de ses employés.

Service des finances (in French)  planifie et contrôle l’ensemble des activités financières de la Ville de Montréal. Il gère notamment la taxation municipale.

Service des ressources humaines (in French) s’assure d’une gestion saine et équitable des ressources humaines au sein de la Ville de Montréal. Il contribue à ce que chaque équipe dispose d’employés compétents et engagés à offrir un service hors pairs aux citoyens.

Service de police (in French)  a pour mission de protéger la vie et les biens des citoyens, de maintenir la paix et la sécurité publique, de prévenir et de combattre le crime, et de faire respecter les lois et les règlements en vigueur.

Service de sécurité incendie (in French) vise à protéger les personnes et les biens en intervenant le plus rapidement possible, en anticipant les risques, en sensibilisant les citoyens et en agissant avec professionnalisme et respect.

Citizen Services


Service de la concertation des arrondissements (in French) Le Service de la concertation des arrondissements conseille les services municipaux et les arrondissements et se concerte avec eux, principalement en vue d’offrir son soutien aux opérations locales de déneigement, de mobilité, de gestion animalière et de propreté, notamment en développant des outils technologiques adaptés à leurs besoins.

Service des technologies de l’information (in French) La mission du Service des technologies de l’information est d’assurer le maintien et de soutenir la modernisation des services technologiques clés de la Ville de Montréal pour appuyer les projets de transformation de l’organisation et améliorer les services aux citoyens.

Service de l’expérience citoyenne et des communications (in French) Le Service de l’expérience citoyenne et des communications a pour mission de créer une expérience citoyenne simplifiée et fluide en établissant des liens intelligibles, compréhensibles et logiques entre les actions de la Ville et la population. Porte‐étendard de la Ville, il fait rayonner celle‐ci en la rendant inspirante, attirante et accueillante.

Corporate Services


Bureau des relations internationales (in French) s’assure du rayonnement et du positionnement de Montréal à travers le monde. Il effectue également la promotion de Montréal comme lieu d’accueil d’organisations et de conférences internationales.

Bureau des projets et programmes d’immobilisations (in French) LIEN BRISÉ gère la planification des initiatives entreprises pour bâtir une ville à la mesure des attentes des citoyens et des budgets afférents.

Service de l’évaluation foncière (in French) prépare et tient à jour les rôles d’évaluation des 16 municipalités de l’agglomération de Montréal.

Service de l’approvisionnement (in French) met en place des stratégies d’approvisionnement et de logistique optimales afin de procurer du matériel, de l’équipement et des services aux autres unités administratives.

Service de la gestion et de la planification immobilière (in French) gère la planification des initiatives entreprises pour bâtir une ville à la mesure des attentes des citoyens et des budgets afférents.

Service du greffe (in French)  organise les séances du comité exécutif, du conseil municipal et du conseil d’agglomération. Il gère les documents et archives de la Ville ainsi que le traitement et la signature des contrats.

Service du matériel roulant et des ateliers (in French) voit à ce que les véhicules et les services spécialisés de la Ville soient accessibles et répondent aux besoins de ses clients.

Service de la performance organisationnelle (in French) est responsable des divers chantiers liés à l’amélioration de la performance pour augmenter l’efficacité de toutes les unités administratives de la Ville.

Mobility and Attractivity


Service de l’eau (in French) gère la production et la distribution de l’eau potable ainsi que la collecte et le traitement des eaux usées à Montréal.

Service des grands parcs, du Mont-Royal et des sports (in French) s’assure de protéger et de mettre en valeur les milieux naturels, la forêt urbaine et les espaces publics à Montréal. Il gère aussi les installations sportives et participe à l’organisation d’événements régionaux, nationaux et internationaux.

Service des infrastructures du réseau routier (in French)  vise à assurer l’intégrité du réseau artériel et veille à la réalisation des travaux sur l’ensemble de ses infrastructures à Montréal.

Service de l’urbanisme et de la mobilité (in French) vise à améliorer la mobilité des citoyens et la qualité de leur cadre de vie tout en stimulant la création de richesse collective. Il soutient les arrondissements et la Direction générale pour répondre aux enjeux d’aménagement urbain, de mobilité et de patrimoine.

 Quality of Life


Bureau de la transition écologique et de la résilience (in French)  s’assure que la Ville de Montréal transforme ses façons de faire et augmente sa résilience face aux enjeux environnementaux comme la crise climatique et la perte de la biodiversité.

Service de la culture (in French) gère notamment le réseau des bibliothèques, les festivals et événements culturels, le loisir, la pratique artistique amateure, l’art public ainsi que l’industrie cinématographique et télévisuelle.

Service de l’environnement (in French) gère les déchets, s’occupe de la qualité de l’air, de l’eau, des sols et des aliments à Montréal. Il développe aussi des politiques et plans d’action pour assurer le développement durable à Montréal.

Service de l’Espace pour la vie (in French) forme le plus grand complexe en sciences de la nature au Canada. Composé du Biodôme, du Jardin botanique, de l’Insectarium et du Planétarium Rio Tinto Alcan, il réalise des actions de diffusion, de conservation, de recherche et d’éducation.

Service du développement économique (in French) accompagne et soutient les entreprises de Montréal dans leur croissance. Il collabore avec les partenaires de l’écosystème d’affaires afin d’accélérer l’économie de la métropole par une approche de durabilité, d’innovation et d’inclusivité.

Service de la diversité sociale et de l’inclusion sociale (in French) contribue au respect de la diversité, à l’inclusion sociale et à l’intégration des nouveaux arrivants à Montréal.

Service de l’habitation (in French) favorise un développement résidentiel équilibré à Montréal. Il gère notamment la création de logements sociaux et communautaires, les programmes de rénovation et AccèsLogis. Il réalise également des inspections pour assurer la salubrité des logements.

Montreal ISLAND Kit
Montreal Municipal Guide by Rachel Louise Barry

40x40
40x40
40x40
40x40
40x40
Solo Build It!

Discovering the many aspects that characterize Montreal and Montrealers